W. Brytania/ Kłapouchy powraca, tym razem w lepszym nastroju

W. Brytania/ Kłapouchy powraca, tym razem w lepszym nastroju

27.09. Londyn (PAP) – Po ponad 80-letniej przerwie na rynku księgarskim ukaże się na początku października nowy odcinek przygód Kubusia Puchatka. Powraca w nim melancholijny i burkliwy osiołek Kłapouchy, który teraz ma o wiele lepszy nastrój i jest bardziej aktywny.

Autor książki zatytułowanej „Powrót Stumilowego Lasu”, David Benedictus, uzyskał na publikację zgodę funduszu powierniczego będącego właścicielem praw autorskich do książek Alana Alexandra Milne’a o „misiu o bardzo małym rozumku”. Pisarz przeprowadził szczegółowe badania nad twórczością Milne’a.

„Chatka Puchatka” wydana w 1928 roku jako uzupełnienie wydanego dwa lata wcześniej „Kubusia Puchatka” kończy się wyjazdem Krzysia do szkoły. „Powrót Stumilowego Lasu” opowiada o jego powrocie ze szkoły do domu na wakacje.

W oryginale Milne’a Kłapouchy mieszka w miejscu zwanym Ponurym Zakątkiem, gdzie jest wilgotno i smutno; jest gburowaty, ma skłonność do popadania w melancholię i użalania się nad sobą.

„(W książkach Milne’a) jest około 20 historyjek, w których Kłapouchy żali się. Nie chciałem, by stał się postacią zbyt nudną (…). W mojej książce są momenty, w których wysuwa się on na pierwszy plan i nie narzeka na to, co go spotyka” – powiedział David Benedictus tygodnikowi „Sunday Telegraph”, który przedrukowuje fragment jego książki.

Kłapouchy, podobnie jak inne postacie z książek o Kubusiu Puchatku: Prosiaczek, Kangurzyca, Sowa Przemądrzała, Maleństwo i Tygrys, był pluszową zabawką swego czasu należącą do syna Milne’a, Christophera Robina. Podarowany mu pod choinkę z czasem stracił usztywnienie szyi i przybrał z lekka ponury wygląd. Jako taki posłużył Milne’owi za inspirację.

„Nie wiem, czy miliony miłośników Kubusia Puchatka zaaprobują to, co napisałem, ale moim zamiarem było zawsze napisanie historii, którą sam Milne mógł był napisać, gdyby starczyło mu inwencji twórczej” – wyznał Benedictus.

Obie książki Milne’a zostały przetłumaczone na 50 języków i stały się podstawą filmu Walta Disneya. Wokół Kubusia Puchatka wyrosła literatura dostrzegająca w nim filozofa, a nawet konsultanta ds. zarządzania. (PAP)